C'e' un mucchio di edifici tra qui e i muri esterni.
There's a whole lot of real estate in between here and the outside walls.
Si sono riuniti in centinaia tra qui e altre citta' in tutto il Paese per prendere posizione contro cio' che definiscono avidita' e corruzione.
Hundreds have gathered here and in other cities across the country to take a stand against what they say is greed and corruption.
Lei è da qualche parte tra qui e Miami.
She's somewhere between here and Miami.
Con un sassone che pende da ogni forca tra qui e Charnwood?
Objections, Your Highness? With a Saxon dangling from every gallows tree between here and Charnwood?
Non può mettersi nei guai tra qui e la scuola.
Oh, well, he can't get in much trouble... between here and school.
Che differenza c'è tra qui e ovunque tu vada, da non poter vivere bene in entrambi i luoghi?
What's so different about it here from over there or anyplace you go that one person couldn't live in both places just as easily?
Sarà già a metà strada tra qui e il canyon.
He's probably halfway to the canyon by now!
Le linee sono interrotte tra qui e River Junction!
The wires are dead between here and River Junction!
C'è molta terra tra qui e il confine.
There's a lot of land between here and the border.
Tutti quelli che conosciamo tra qui e Bixby sono morti.
Everybody we know between here and Bixby is already dead.
Cerca di rimediare un altro radiatore, lo possiamo installare tra qui e Pottery Hill.
Try to get an additional radiator. We can store it between here and Pottery Hill.
La differenza d'ora tra qui e Amman?
Time difference between here and Amman?
Ci sono molte colline più alte di Claremont tra qui e Zion.
Well, you know, Alvin, there's a lotta hills bigger than Clairmont's between here and Zion.
Deve credere che questo lavoro aprirebbe la porta del suo futuro... e che migliaia di volte sposterebbe il culo... avanti e indietro tra qui e Yankton.
You've got to believe the job would open the door to your future, and you gotta believe you'd make your ass hundreds of thousands back and forth between here and Yankton.
È una lista di posti tra qui e il Colorado che vendono cibi biologici.
It's a list of places between here and Colorado that sell organic health food.
C'è una lunga strada tra qui e il Transito.
There is a long way from here to the Transit.
Quindi... inizierà l'occultamento qui, ora... o da qualche parte tra qui e il ministero degli affari esteri?
So... will the cover-up start now, or somewhere between here and the State Department?
C'è mezzo miglio tra qui e la stazione.
It's a half mile to the station from here, Dan.
Oh, pensi di farcela "alla vecchia scuola" tra qui e venerdì?
Oh, you're doing it old-school between now and next Friday?
Sparpagliatevi tra qui e la staccionata.
Split up. Spread out between here and the fence.
Il percorso piu' breve tra qui e la sua memoria e' proprio dritto nella sua corteccia prefrontale.
The shortest distance between here and your memory is straight through your pre-frontal cortex. All we have to do is access it.
E' a Boonville, a meta' strada tra qui e Davis.
He's in boonville, halfway between here and davis.
Scommetto 1 OOO dollari che troverò qualcosa tra qui e quella spiaggia.
Bet you $1000 I find something between here and that beach.
In qualche punto tra qui e la' si e' persa.
Now somewhere from here to there, it got lost.
Ma non aveva le scatole quando e' stata catturata, quindi deve averle nascoste da qualche parte tra qui e la casa.
She didn't have the boxes when she was caught, so she must have hidden them somewhere between here and the cottage.
E si e' riferita a casa sua dicendo "a meta' strada tra qui e Reno".
And you referred to home as being "halfway to Reno."
Non e' che qualcuno rapira' Shmeil tra qui e il negozio all'angolo.
It's not like anyone's gonna abduct Shmeil between here and the corner deli.
O faremo quello che abbiamo fatto ieri in ogni clubhouse tra qui e San Bernardino.
Or we do what we did yesterday to every clubhouse between here and San Bernardino.
Questo e' di sicuro il posto piu' bello che ci sia tra qui e Menfi.
This is by far... the nicest place... between here and there.
E ce ne sono tanti come lui tra qui e Approdo del Re.
And there's plenty of him between here and King's Landing.
Se si rompe la linea, non c'e' niente che fermi gli infetti tra qui e l'oceano.
If their line is broken, there's nothing to stop the infected between here and the ocean.
In effetti c'è questa deliziosa pasticceria a metà strada tra qui e Courtland.
There's actually this really cute dessert place, halfway from here to Courtland.
Trovate una posizione tra qui e la torre.
Find a position between here and the tower.
A proposito di tutto ciò... C'è un'ora di strada tra qui e Santa Fe.
Speaking of which, it's an hour's drive to Santa Fe.
E' a meta' strada tra qui e le Ebridi e altre catene montuose che stiamo studiando attualmente al capitolo 12.
That's halfway from here to the Hebrides and other mountain ranges, which we are currently studying in chapter 12.
La strada tra qui e la forca è lunga.
It's a long journey from here to the rope.
Tra qui e la', la troveremo.
Between here and there, we're gonna find her.
Tra qui e Belfast ci sono 8 ore di differenza.
It's eight hours ahead in Belfast.
Ho attraversato ogni villaggio tra qui e il confine austriaco per cercarti.
I've been driving through every village between here and the Austrian border.
Quel maledetto tornado ha toccato 8 posti tra qui e Noblesville.
That damn twister touched down eight places between here and Noblesville.
Se riusciamo a legare bene qualcosa tra qui e li', possiamo attraversare.
Get a tether of some kind, secure it between here and there, we can climb down.
Queste tracce mostrano... un'auto con una gomma a terra... deve essere in qualche posto tra qui e il confine messicano.
These tracks mean there's a car with a flat tire... somewhere between here and the Mexican border.
E' la fine dell'estate e i miei impegni in ufficio stanno aumentando, quindi andro' spesso avanti e indietro tra qui e la citta'... sempre piu' spesso.
It's the end of the summer, and things are heating up for me at the office so I'm gonna be going back and forth to the city more and more.
Divideva il suo tempo tra qui e Londra.
She split her time between here and London.
Ma ci sono zone calde, aree geotermiche tra qui e la coda in cui potrai rifugiarti durante il gelo.
But there are hot spots......geothermal nodes between here and the tail......that will keep you warm during the freeze-over.
È come la distanza che c'è tra qui e la Luna.
That's like from here to the moon.
Qui siamo ad una distanza, questa piu' o meno tra qui e qui.
Now we're into a distance sort of between here and here.
5.4630970954895s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?